quarta-feira, 6 de junho de 2012

Soleil (1970)



Em desacordo em diversos aspectos com a Vogue, Françoise Hardy rompe definitivamente com ela no fim de 1969, resultando de uma batalha judicial. A decisão da justiça declara que a sociedade da Vogue Discos é a proprietária das canções editadas de 1962 a novembro de 1967, data na qual a cantora cria sua própria produtora, a Aspargus, procurando conservar seus direitos sobre produções anteriores àquela data.

Françoise Hardy procura então pelo selo Sonopresse, uma filial de edições Hachette. Nessa nova negociação, a cantora funda uma nova associação de produção, com sociedade junto à Sonopresse: a Hypopotam. Paralelamente, ela cria a editora musical Kundalini, a fim de preservar seus direitos sobre suas canções. Os acordos fechados a permitiram financiar suas próprias gravações. Françoise pode enfim fazer o que quiser sem se preocupar com os exigências do mercado fonográfico ou contingentes comerciais.

Françoise concretiza seus planos e dá início a uma nova fase de sua carreira com uma compilação de 12 títulos precedentes compilados pela Aspargus e distribuídos pela Vogue. Esse LP, intitulado Françoise, é o primeiro produto da nova sociedade. Um EP também é lançado na mesma época. Uma das quatro músicas, Le Crabe, obtém sucesso radiofônico considerável.

Editada em uma capa dupla, com o interior ilustrado com várias fotografias, o álbum não tinha título específico. No entanto, ele fica identificado pelo maior sucesso do disco: a versão francesa da canção Sunshine, Soleil. Além dessa, outras quatro músicas desse disco são versões de músicas inglesas e americanas já gravadas por Françoise no álbum One-nine-seven-zero e versionadas para o alemão em Träume:  Song of winter virou Fleur de lune, Never learn to cry se tornou Mon monde n’est pas vrai, Strange shadows foi traduzida em L’ombre e Magic horse em Je Fais des Puzzles.


Performance de Hardy para Soleil em televisão francesa, em 1970


No mais, ainda restam três composições de Françoise, Effeuille moi le coeur – que assim como Soleil teve arranjo do famoso pianista Saint Preux –, e uma versão letrada de Romance anonyme, uma composição de autoria desconhecida, mas popularizada por Narciso Yepes. A canção em instrumental, que fez parte do filme Jeux Interdits (Jogo proibido), recebeu uma letra da dupla Patrick Modiano e Hugues de Courson.


E falando neste último compositor, a última faixa do disco, Dame souris trotte é uma composição do brasileiro pernambucano Normando Marques dos Santos, radicado em Paris nos anos 1960 e 70, com letra em francês  de Hugues de Courson. A música, quando Françoise foi gravá-la, acabou gerando confusão. O original é uma cantiga de ninar, mas o maestro tratou de transformá-la em algo semelhante a galopes de cavalo, o que deixou Hardy furiosa.

Normando Marques canta Dame Souris Trotte no Teatro do Centro
 Cultural da Light, em São Paulo, em 2011


Na verdade, essa não foi a primeira vez que a cantora se desentendeu com sua equipe musical. Desde a primeira gravação, em 1967, de Il n’y a pas d’amour heureux – a qual deixou a artista insatisfeita, decidindo gravá-la mais uma vez em 68 – os estresses se tornaram eventuais. O arranjador Arthur Greenslade e o maestro John Paul Jones ouviram poucas e boas de Françoise Hardy dentro dos estúdios e, por vezes, ouviam que não eram tão bons quanto Charles Blackwell.

Uma curiosidade é que Soleil é literalmente considerado o primeiro álbum de carreira de Françoise devido às mudanças  no mercado musical da época. Na verdade, os EPs tinha muito mais vendas do que os LPs. Estes acabavam se tornando uma espécie de compilação ou coletânea dos discos de 45 rpm. A partir dos anos 1970, os compactos foram destinados mais aos singles, os quais existem até hoje. São as chamadas músicas que trabalho, que geralmente são lançadas separadamente, com capa especial, e recebem remixes e videoclipe. Nos anos 1970, os singles, registrados no compacto com uma faixa de menos destaque no lado b – o famoso b-side - eram as faixas mais escutadas nas rádios e recebiam mais enfoque nos programas de TV. De tal forma, o LP de 33 rpm se tornava realmente uma verdadeira obra musical.

As faixas Fleur de lune e Le crabe integraram as trilhas internacionais das telenovelas brasileiras O Bem Amado (1973) e Carinhoso (1973/74). Por causa disso, o disco foi lançado no Brasil, embora com três anos de atraso. Isso porque o LP que chegou ao Brasil em 1970, intitulado apenas Françoise Hardy, tratava-se mais uma vez de um mix de canções de Soleil – como a própria Fleur de lune, Soleil e L’ombre – com as da coletânea FrançoiseLes doigts dans la porte e J’ai coupé le téléphone –, que não foi editado no Brasil. No mais, o disco se tornou uma raridade entre os fãs de Françoise por possuir faixas inéditas da cantora em um LP – Des bottes rouges de Russie, À cloche-pieds sur la grande muraille de China e a raríssima Les glaces. Soleil apenas saiu em terras brasileiras com seu repertório original em 1973.




Capa do LP brasileiro Françoise Hardy, de 1970: mix de músicas do álbum Soleil,
 da coletânea Françoise e gravações raras


 Com canções nas trilhas de novelas, versão brasileira do LP Soleil foi lançada em 1973

Outra canção rara do ano de 1970 foi editada para um único LP, publicado na Alemanha e se chama Des yeux d'enfants. Composição de Françoise, a música não seria muito propagada. Em 2010, a Hardy deu a canção de presente à cantora Mercede Audras, que a difundiu. Logo após o lançamento do disco, no fim de 1969, Françoise  adere um novo corte de cabelo, entrando na nova década com visual e trabalho novos.


FRANÇOISE EM ESPANHOL - Até 1970, Hardy só havia gravado canções em inglês, francês, italiano e alemão. No entanto, naquele ano, ela iria inovar e lançar um EP no mercado espanhol com duas canções suas versionadas naquele idiom: Sol (Soleil) e El télefono corté (J'ai coupé le téléphone).



 1. Point (Françoise Hardy)
2. San Salvador (Romance anonyme) (Patrick Modiano, Hugues de Courson - ...)
3. Fleur de lune (Song of winter) (Micky Jones - Tommy Brown)
4. Effeuille moi le coeur (Bernard Ilous - Johnny Rech)
5. Un petit sourir, un petit mot (Françoise Hardy)
6. Le crabe (Étienne Roda-Gil - Bernard Estardy)
7. Mon monde n'est pas vrai (Never learn to cry) (Wickham - Simon Napier-Bell)
8. Tu ressembles à tous ceux qui ont eu du chagrin (Françoise Hardy)
9. L'ombre (Strange shadows) (Micky Jones - Tommy Brown)
10. Soleil (Sunshine) (Tash Howard - Sandy Alpert)
11. Je fais des puzzles (Magic horse) (Micky Jones - Tommy Brown)
12. Dame souris trotte (Hugues de Courson - Normando Marques dos Santos)

BONUS: 
• Assiette Niet (Jean-Noël Dupré - Mireille Hartuch) (B-side do single Le Crabe)
• Des yeux d'enfants (Françoise Hardy)
• À cloche pieds sur la grande muraille de Chine (Soon is slipping away) (Patrick Modiano, Hugues de Courson - Paul Macaulay)
• Les glaces (Étienne Roda-Gil – Bernard Estardy)




Françoise Hardy canta en español
• Sol (Sunshine)
• El teléfono corté (J'ai coupé le téléphone)

Nenhum comentário:

Postar um comentário