Em desacordo
em diversos aspectos com a Vogue, Françoise Hardy rompe definitivamente com ela
no fim de 1969, resultando de uma batalha judicial. A decisão da justiça
declara que a sociedade da Vogue Discos é a proprietária das canções editadas
de 1962 a novembro de 1967, data na qual a cantora cria sua própria produtora,
a Aspargus, procurando conservar seus direitos sobre produções anteriores
àquela data.
Françoise
Hardy procura então pelo selo Sonopresse, uma filial de edições Hachette. Nessa
nova negociação, a cantora funda uma nova associação de produção, com sociedade
junto à Sonopresse: a Hypopotam. Paralelamente, ela cria a editora musical
Kundalini, a fim de preservar seus direitos sobre suas canções. Os acordos
fechados a permitiram financiar suas próprias gravações. Françoise pode enfim
fazer o que quiser sem se preocupar com os exigências do mercado fonográfico ou
contingentes comerciais.
Françoise
concretiza seus planos e dá início a uma nova fase de sua carreira com uma
compilação de 12 títulos precedentes compilados pela Aspargus e distribuídos
pela Vogue. Esse LP, intitulado Françoise, é o primeiro produto da nova
sociedade. Um EP também é lançado na mesma época. Uma das quatro músicas, Le
Crabe, obtém sucesso radiofônico considerável.
Editada em
uma capa dupla, com o interior ilustrado com várias fotografias, o álbum não
tinha título específico. No entanto, ele fica identificado pelo maior sucesso
do disco: a versão francesa da canção Sunshine, Soleil. Além dessa, outras
quatro músicas desse disco são versões de músicas inglesas e americanas já
gravadas por Françoise no álbum One-nine-seven-zero e versionadas para o alemão
em Träume: Song of winter virou Fleur de
lune, Never learn to cry se tornou Mon monde n’est pas vrai, Strange shadows
foi traduzida em L’ombre e Magic horse em Je Fais des Puzzles.
Performance de Hardy para Soleil em televisão francesa, em 1970
No mais, ainda restam três composições de Françoise, Effeuille moi le coeur – que assim como Soleil teve arranjo do famoso pianista Saint Preux –, e uma versão letrada de Romance anonyme, uma composição de autoria desconhecida, mas popularizada por Narciso Yepes. A canção em instrumental, que fez parte do filme Jeux Interdits (Jogo proibido), recebeu uma letra da dupla Patrick Modiano e Hugues de Courson.
E falando neste último compositor, a última faixa do disco, Dame souris trotte é uma composição do brasileiro pernambucano Normando Marques dos Santos, radicado em Paris nos anos 1960 e 70, com letra em francês de Hugues de Courson. A música, quando Françoise foi gravá-la, acabou gerando confusão. O original é uma cantiga de ninar, mas o maestro tratou de transformá-la em algo semelhante a galopes de cavalo, o que deixou Hardy furiosa.
Normando Marques canta Dame Souris Trotte no Teatro do Centro
Cultural da Light, em São Paulo, em 2011
Na verdade, essa não foi a primeira vez que a cantora se desentendeu com sua equipe musical. Desde a primeira gravação, em 1967, de Il n’y a pas d’amour heureux – a qual deixou a artista insatisfeita, decidindo gravá-la mais uma vez em 68 – os estresses se tornaram eventuais. O arranjador Arthur Greenslade e o maestro John Paul Jones ouviram poucas e boas de Françoise Hardy dentro dos estúdios e, por vezes, ouviam que não eram tão bons quanto Charles Blackwell.
Uma
curiosidade é que Soleil é literalmente considerado o primeiro álbum de
carreira de Françoise devido às mudanças
no mercado musical da época. Na verdade, os EPs tinha muito mais vendas
do que os LPs. Estes acabavam se tornando uma espécie de compilação ou
coletânea dos discos de 45 rpm. A partir dos anos 1970, os compactos foram
destinados mais aos singles, os quais existem até hoje. São as chamadas músicas
que trabalho, que geralmente são lançadas separadamente, com capa especial, e
recebem remixes e videoclipe. Nos anos 1970, os singles, registrados no
compacto com uma faixa de menos destaque no lado b – o famoso b-side - eram as
faixas mais escutadas nas rádios e recebiam mais enfoque nos programas de TV. De
tal forma, o LP de 33 rpm se tornava realmente uma verdadeira obra musical.
Capa do LP brasileiro Françoise Hardy, de 1970: mix de músicas do álbum Soleil,
da coletânea Françoise e gravações raras
Com canções nas trilhas de novelas, versão brasileira do LP Soleil foi lançada em 1973
Outra canção rara do ano de 1970 foi editada para um único LP, publicado na Alemanha e se chama Des yeux d'enfants. Composição de Françoise, a música não seria muito propagada. Em 2010, a Hardy deu a canção de presente à cantora Mercede Audras, que a difundiu. Logo após o lançamento do disco, no fim de 1969, Françoise adere um novo corte de cabelo, entrando na nova década com visual e trabalho novos.
FRANÇOISE EM ESPANHOL - Até 1970, Hardy só havia gravado canções em inglês, francês, italiano e alemão. No entanto, naquele ano, ela iria inovar e lançar um EP no mercado espanhol com duas canções suas versionadas naquele idiom: Sol (Soleil) e El télefono corté (J'ai coupé le téléphone).
FRANÇOISE EM ESPANHOL - Até 1970, Hardy só havia gravado canções em inglês, francês, italiano e alemão. No entanto, naquele ano, ela iria inovar e lançar um EP no mercado espanhol com duas canções suas versionadas naquele idiom: Sol (Soleil) e El télefono corté (J'ai coupé le téléphone).
1. Point (Françoise Hardy)
2. San Salvador (Romance anonyme) (Patrick Modiano, Hugues de Courson - ...)
3. Fleur de lune (Song of winter) (Micky Jones - Tommy Brown)
4. Effeuille moi le coeur (Bernard Ilous - Johnny Rech)
5. Un petit sourir, un petit mot (Françoise Hardy)
6. Le crabe (Étienne Roda-Gil - Bernard Estardy)
7. Mon monde n'est pas vrai (Never learn to cry) (Wickham - Simon Napier-Bell)
8. Tu ressembles à tous ceux qui ont eu du chagrin (Françoise Hardy)
9. L'ombre (Strange shadows) (Micky Jones - Tommy Brown)
10. Soleil (Sunshine) (Tash Howard - Sandy Alpert)
11. Je fais des puzzles (Magic horse) (Micky Jones - Tommy Brown)
12. Dame souris trotte (Hugues de Courson - Normando Marques dos Santos)
BONUS:
• Assiette Niet (Jean-Noël Dupré - Mireille Hartuch) (B-side do single Le Crabe)
• Des yeux d'enfants (Françoise Hardy)
• À cloche pieds sur la grande muraille de Chine (Soon is slipping away) (Patrick Modiano, Hugues de Courson - Paul Macaulay)
• Les glaces (Étienne Roda-Gil – Bernard Estardy)
Françoise Hardy canta en español
• Sol (Sunshine)
• El teléfono corté (J'ai coupé le téléphone)
Françoise Hardy canta en español
• Sol (Sunshine)
• El teléfono corté (J'ai coupé le téléphone)
Nenhum comentário:
Postar um comentário